Aucune traduction exact pour فَنّ الْقِيَادَة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe فَنّ الْقِيَادَة

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Ooh... Art est sexe.
    الفن والجنس، تول القيادة
  • Le personnel d'encadrement, les techniciens et dirigeants autochtones devraient se doter des moyens nécessaires aux opérations de collecte de données, et les spécialistes et techniciens non autochtones devraient connaître la culture et les usages de leurs homologues autochtones.
    ينبغي للمهنيين والفنيين والقيادات في الشعوب الأصلية بناء قدراتهم فيما يتعلق بعمليات جمع البيانات، كما ينبغي إطلاع المهنيين والفنيين من غير الشعوب الأصلية على ثقافة تلك الشعوب وممارساتها.
  • Il a également demandé à la FAO de fournir à l'Assemblée générale des informations et des conseils techniques et de prendre la tête des activités dans ce domaine.
    كما طلبت من الفاو تزويد الجمعية العامة للأمم المتحدة بالمعلومات والمشورة الفنية والتوجيهات القيادية.
  • À côté de ces sociétés, l'Institut arabe de formation pétrolière, qui a été fondé par l'OPAEP et qui a son siège en Iraq, est bien placé pour contribuer efficacement à la préparation de formateurs, de personnel technique et de responsables dans divers secteurs de l'industrie pétrolière. Cet Institut réalise également des études et des travaux de recherche sur la productivité ainsi que sur les méthodes de formation et d'éducation.
    إضافة إلى هذه الشركات، فإن معهد النفط العربي للتدريب الذي أنشأته المنظمة في جمهورية العراق، يمكن أن يساهم بشكل فعال في إعداد المدربين والكوادر الإدارية والفنية والقيادات في مختلف مجالات الصناعة النفطية، وبإعداد البحوث والدراسات المتعلقة بمنهجية وأساليب التعليم والتدريب.
  • Le programme du Comité des politiques est dominé par des questions qui relèvent du Département, ce qui entraîne pour le Groupe des responsabilités supplémentaires en matière de coordination, mais aussi sur le fond dans le cas des points thématiques, de plus en plus nombreux.
    وتهيمن البنود الخاصة بإدارة الشؤون السياسية على جزء كبير من جدول أعمال اللجنة المعنية بالسياسات، وتواكب هذه البنود مسؤوليات تنسيق إضافية، ومسؤوليات فنية قيادية، تتولاها الوحدة فيما يتعلق بالبنود المواضيعية والتي تتزايد عددا بدورها.
  • Elles sont 35 % à occuper les mêmes postes dans les départements et comités régionaux chargés des ressources naturelles.
    وتحتل المرأة 35 في المائة من المناصب القيادية والفنية في الإدارات الإقليمية واللجان المعنية بالموارد الطبيعية.
  • Outre ces tâches, il est recommandé que l'ONUCI continue à donner des conseils techniques au centre de commandement intégré, à lui apporter le soutien logistique nécessaire dans la limite de ses moyens et à l'aider à renforcer sa propre capacité opérationnelle.
    وبالإضافة إلى هذه المهام، يوصى بأن تواصل العملية تقديم المشورة الفنية لمركز القيادة المتكاملة، وأن تقدم له، في حدود إمكانياتها، الدعم اللوجستي الضروري وتساعده على تنمية قدرته العملياتية.
  • En Fédération de Russie, 23 % des chefs et spécialistes du Service du patrimoine forestier de l'État sont des femmes.
    وفي الاتحاد الروسي تمثل النساء في المناصب القيادية والفنية في دائرة الغابات 23 في المائة من موظفي الدائرة.
  • b) Le Bureau de l'évaluation assure une direction fonctionnelle, établit des normes et guides en matière d'évaluation, et appuie les bureaux régionaux qui, à leur tour, dispensent une formation aux bureaux de pays;
    (ب) يوفر مكتب التقييم القيادة الفنية ومعايير وأدلة التقييم، ويقوم بدعم المكاتب الإقليمية التي تضمن بدورها التدريب للمكاتب القطرية؛
  • La Division des politiques et des pratiques du siège reflète les importantes mesures de restructuration, de regroupement et d'intégration des activités qui ont été adoptées pour assurer une cohérence et une synergie plus grandes entre les principaux domaines d'activité d'élaboration de politiques et de stratégies en améliorant le ciblage, l'articulation technique et l'efficacité des méthodes de programmation de l'Organisation de manière à contribuer au mieux à la réalisation de ses objectifs d'ensemble.
    وتبين السياسات العامة والممارسات بالمقر أشكال التوحيد والمواءمة الهيكلية الرئيسية وتحسين تكامل الأعمال. وستعمل هذه على زيادة الاتساق والتآزر فيما بين مجالات ممارسة وضع السياسات والاستراتيجيات الرئيسية، مع زيادة التركيز وتقديم التعزيز الفني والقيادة لاستراتيجيات البرامج المستخدمة في جميع أقسام المنظمة والمساهمة الفعالة في مجمل أهدافها وغاياتها.